Mac programok magyar lokalizációja

 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
03 January 2006 22:19
 

Mattyer,

ezeket a kifejezéseket akkor látod az iDVD-ben, amikor egy kiválasztott Theme azaz motivumhoz hozzáadsz egy folder “mappát”.
Ennek a tulajdonságait lehet a Settings-ben, a Button/Transition beállítani.
Szóval itt. :))

 
Mattyer
 
Avatar
 
 
Mattyer
Az összes posztok száma:  165
Csatlakozva  30-03-2005
 
 
 
03 January 2006 22:52
 

amikre írtam azok élnek, a többin még gondolkodom.
csak nem nagyon használom az iDVD-t és párat nem láttam…

 
Mattyer
 
Avatar
 
 
Mattyer
Az összes posztok száma:  165
Csatlakozva  30-03-2005
 
 
 
03 January 2006 23:01
 

snap to grid: rögzített pozícó

 
Mattyer
 
Avatar
 
 
Mattyer
Az összes posztok száma:  165
Csatlakozva  30-03-2005
 
 
 
03 January 2006 23:04
 

Hülye vagyok. a drop shadow, az: árnyékkal! (nem árnyék nélkül)

 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
04 January 2006 02:45
 

van valakinek lövése az ASSET-re?

 
Zumukics
 
Avatar
 
 
Zumukics
Az összes posztok száma:  4
Csatlakozva  17-01-2006
 
 
 
17 January 2006 09:26
 

Az “asset” leginkább az “információtulajdon” kifejezéshez áll közel (már amennyire ezt szövegkörnyezet nélkül meg lehet ítélni), ami még mindig nem tökéletes megoldás, de még nem sikerült jobbat találni.

 
tomg5
 
Avatar
 
 
tomg5
Az összes posztok száma:  13
Csatlakozva  22-01-2006
 
 
 
28 January 2006 16:31
 

Meg van valakinek az iWork magyarítás? A macforditas.uw-n szerverhiba miatt nem elérhető.

 
 
taki bali
 
Avatar
 
 
taki bali
Az összes posztok száma:  26
Csatlakozva  19-10-2005
 
 
 
15 March 2006 21:23
 

sziasztok, azért olvastam bele ebbe a fórumba mert én is ugy voltam vele hogy magyarul könnyebb lenne kezelni, de ez kb másfél évvel ezelőtt volt de eljutottam arra a szintre hogy most már nem érdekel megtanulom angolul amit kell vannak olyan progik amik részben vannak magyarosítva. az angol amugy is jól jön.
megnéztem PCn a office ban és…
szerkesztés,kivágás,másolás,beillesztés,nyomtatás,oldalbeállítás,szinkronizálás,visszavonás
gondolom ezek minden magyarosított programban így vannak én nem értek hozzá és bocs h bele VAU csak segíteni szerettem volna a döntésben
sziasztok és bocsi ha valakit megsértek a belepofázásommal

 
Kalávati
 
Avatar
 
 
Kalávati
Az összes posztok száma:  560
Csatlakozva  05-04-2006
 
 
 
10 April 2006 00:47
 

Meg van valakinek az iWork magyarítás? A macforditas.uw-n szerverhiba miatt nem elérhető.

Én is ezt kérdezem, mert még mindig nem érhető el a mondott oldal…

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 00:22
 

Szeretnék én is foglakozni fordításokkal, de a maces programoknál nemigazán tudom hogy kell

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 00:24
 

és igazán tényleg úgy lenne értelme, hogyha egységeseklennének, és egy egységes honlapon közzé tenni.

 
 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
28 January 2007 01:26
 

Kezdetnek itt nézelődj először:
http://developer.apple.com/internationalization/localization/tools.html
Egy ideje nem foglalkozom vele, így pld. nem tudom, hogy a PPC-n elkészített fordítás működik-e intelMac-en.
Kellene valóban egy szótár, ami biztosítja az egységes szóhasználatot, és ezt nehéz szerintem összehozni.
Remélem Dago, Orlando, és a többiek is rápillantanak a topikra, és akkor okosabbak leszünk mindketten. :)

 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 02:10
 

akik beszéltem azok 90%-ban azért nem váltanak,mert nem magyar

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 02:12
 

valakinek nincs véletlenül egy mns ichat skype vagy valami ilyen címe?

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 02:24
 

valakinek nincs véletlenül egy mns ichat skype vagy valami ilyen címe?
mert összekéne télleg rakni egy egységesítést.
mert ilyeneket látok, hogy pörköld a lemezt, meg felhasználók helyett kontók.

 
 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
28 January 2007 02:27
 
Abzu_bird - 28 January 2007 02:10 AM

akik beszéltem azok 90%-ban azért nem váltanak,mert nem magyar

ez még egy ideig nem is fog megváltozni. :)
Bár, ha végigolvastad a bejegyzést, akkor Dago lokalizációja lehetővé teszi az OSX magyar használatát, de igazi fordulatot csak a hivatalos változat jelentené, az meg elég reménytelen pillanatnyilag.

 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 17:05
 

de szerintem ha olyan szinten elérnénk egy fordítás, rendes egységes fordítások, és teljesen magyar, akkor hivatalosan is megjelenhetne.

 
 
Dago^WATT
 
Avatar
 
 
Dago^WATT
Az összes posztok száma:  1376
Csatlakozva  10-07-2004
 
 
 
28 January 2007 17:39
 
Abzu_bird - 28 January 2007 05:05 PM

de szerintem ha olyan szinten elérnénk egy fordítás, rendes egységes fordítások, és teljesen magyar, akkor hivatalosan is megjelenhetne.


hivatalos megjelenés…..
 
felejtsd el….

pfff

 
 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
28 January 2007 17:58
 

kb. láthatod a jelenlegi hozzászólásokból, hogy mennyire nagy az érdeklődés. :)
Nem könnyű a kereső használatával sem megtalálni a releváns bejegyzéseket, mégis azt ajánlom, hogy próbálj meg valamilyen történeti képet nyerni az eddigi dolgokról. Jelenleg elég nagy érdektelenség van a téma iránt, bár időnként más jellegű bejegyzésekben fellángol a vita.
Összefoglalva a dolgot szubjektíven:
Van egy hivatalos lokalizáció a HdSys részéről, ami lényegesen elmarad az aktuális System verziótól, és hiányos is (iLife, Helpek).
Van magányos farkasok által készített rendszer ill. program lokalizáció. Ezek megjelenése általában cseszegetésbe fullad, mert több- kevesebb hiba vagy helytelen szóhasználatot kritizálók hangneme nem veszi figyelembe (nagyon finoman fogalmaztam), hogy a fordító ingyen, szabadidejét feláldozva dolgozott.
Hiányzik egy egységes szótár, és nehéz ilyet “demokratikus” alapokon összeállítani.
Sokan nem is szeretik a magyarított rendszert használni, de az is lehet, hogy ők csak hangosabbak, mint a többiek. :)
Nos ennyi.

 
Dago^WATT
 
Avatar
 
 
Dago^WATT
Az összes posztok száma:  1376
Csatlakozva  10-07-2004
 
 
 
28 January 2007 18:13
 

+ vannak a magát “okosnak” tudó, “jóindulató” segítők, akik, kb 1 évvel le vannak maradva a hírekkel és osztják az észt.

összefoglalva: részemről befejezve. (nekem lesz Magyar Leopardom azt tudom…)

 
 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
28 January 2007 18:27
 
Dago^WATT - 28 January 2007 06:13 PM

+ vannak a magát “okosnak” tudó, “jóindulató” segítők, akik, kb 1 évvel le vannak maradva a hírekkel és osztják az észt.

gondolom ez rám vonatkozott.
Nem akarom én világért sem osztani az észt, és elnézést, ha nem az aktuális helyzetnek megfelelően írtam le a helyzetet.

 
Dago^WATT
 
Avatar
 
 
Dago^WATT
Az összes posztok száma:  1376
Csatlakozva  10-07-2004
 
 
 
28 January 2007 18:36
 

sandokan: Ne vegyél lottót a héten! NEM RÁD GONDOLTAM! :-)

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 19:10
 

most ez a beszljukmac.com, itt a téma felángolás nekem azért nem anyira mérvadó, mert kb ezt a témát 1,5 órán keresztül kerstem, tehát nekem az jön le hogy aki még anyira sem járatosak ezekbe az meg se fogja találni, pl most miskolcon nyílt egy mac bolt és azóta egy pár gépet elvittek, míg nincs meg a fedzettség addignem is fog lángolni, csak anyit akarok mondani, hogy ha van egy kész, rendesen lefordított oprendszer, és az mindig ugyan úgy frissül, mint ahogy kiadják, fel fog lángolni, csak ahoz nem elég 6 ember.

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 19:14
 

meg ahogy elnézem az apple.hu-t is az kb 2 hónapos anyagokat tartalmaz.
ált az ember.hu-ra megy, ha magyar, és ott mit lát hibás linkek, angol linkek, ennyi.

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 19:16
 

és lincenszel kapcs, ha lokalizálsz valamit az legálisan közre teheted?

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 20:29
 

http://developer.apple.com/internationalization/localization/tools.html
itt szétnéztem, de nem igazán tudtam használni, valaki segítene? :S

 
 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
28 January 2007 22:18
 

Nos a lokalizáció teljesen legális, hiszen az Apple adja is hozzá az eszközöket. Az egyes programok esetében más lehet persze a helyzet. A program kódját lényegében nem érinti a változtatás, csak egy nyelvi csomag kerül bele. Ennek ellenére el kellene olvasni minden nem szabad forráskódú program licencét.
A fent említett oldalon találsz dokumentációt is PDF formátumban. Én először ezt olvastam át, majd ennek alapján kezdtem el az újjgyakorlatokat. Kell keresni valamilyen kis free programot, és ezt kell először “szétbarmolni”. Ebben a bejegyzésben volt korábban szó arról is, hogy miként lehet egy új nyelvet egy programhoz hozzáadni.
Magyar OS X lokalizációt pedig Dago oldalán találsz:
http://wattks.extra.hu/page3/page3.html

 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 22:23
 

és még egy kis apróság, hogy az inteles progikat is lehet ezekel fordítani?

 
 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
28 January 2007 23:00
 

Nem tudom, mert nincs inteles gépem.

 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
28 January 2007 23:18
 

ja és még valami. A beszeljukMac fórum azért .com, mert Dombi ott él, és ott regisztráltatta a domént. Valamikor 2003-ban úgy robbant be ezzel a magyar almás állóvízbe, mint egy üstökös. Azóta meghatározó szereplője a magyar Mac társadalomnak. Korábban, sőt talán most is létezik egy Mac levelezőlista, és jelenleg is vannak magyar oldalak, ahol Macintosh dolgokkal foglalkoznak.
A Google elég sok találatot fog adni.:))

 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 23:29
 

Mondjuk télleg jó ez a beszeljukmac.com
Szóval sztem, megintkéne egy ilyen üstökös robbanás a magyarosításokkal.
És akkor magyarországon meg se állna a macintos gépek vétele, és az árak is lejeb fognak esni,
tehát, szerintem amit kéne csinálni egy egységes honlap, ahova a fordítások vannak, oprendszer ill programja egyéb kis programok, hogy az emberek érezzék, hogy nem az van hogy vehetsz, de csak amcsiba foglakoznak vele, hanem itt is.

 
 
ark__
 
Avatar
 
 
ark__
Az összes posztok száma:  1044
Csatlakozva  11-08-2005
 
 
 
28 January 2007 23:39
 

A honlap már meg van: http://macforditas.uw.hu/

 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 23:48
 

jó a honlap, csak látszik sztem, hogy házigyártmány, jahh és szerintem nincs benne az apple leegyszerűsített kezelőfelületei:S
de a kezdet jó.

http://macforditas.uw.hu/
http://wattks.extra.hu/
Idáig ezt a két fordítós honlapot ismerem.
ha tudok nekem még mondani ilyen honlapokat azt megköszöném.
Lehet hogy megpróbálkoznék ezek összegyűjteni, és ha ti is vagyis a fordítók beleegyeztek egy közös site-on persze minden fordítás mellé a a fordító nevét/nick nevét közölve összegyűjteni.
És ha úgy adódna lehet hogy még hírdetni is.

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
28 January 2007 23:49
 

mert véleményem szerint így van igazán értelme, hogy célja is van.

 
 
ark__
 
Avatar
 
 
ark__
Az összes posztok száma:  1044
Csatlakozva  11-08-2005
 
 
 
29 January 2007 00:30
 

Még egyről tudok: http://www.ingyenprogram.hu/

 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
29 January 2007 00:49
 

egyébként most ezen a fórumon hány fordító ír?
és akkor az egységesítésbe megegyezhetünk?
és van valakinek ichat-je, vagy msn, skype.

 
 
Dago^WATT
 
Avatar
 
 
Dago^WATT
Az összes posztok száma:  1376
Csatlakozva  10-07-2004
 
 
 
29 January 2007 01:57
 

irc: #watt
msn: .(JavaScript must be enabled to view this email address) (munkaidőben 8.00-15.00, ritkán esténként otthon)

 
 
treffhetes
 
Avatar
 
 
treffhetes
Az összes posztok száma:  675
Csatlakozva  19-07-2006
 
 
 
29 January 2007 02:07
 

én is szívesen segítek a szótárazós egységesítésben(ha ez segítség :-) ), meg akár a localizációk kitöltésében is.
Bár viszonylag kevés a szabadidőm.
Nem lehetne olyat csinálni, hogy csomagokat lehet lekérni amit lefordít az ember és visszaküldi?
Aztán esetleg valami gyakorlottabb ember megnézi és engedélyezi?
A múltkor a pathway fejlesztő gyereknek csináltam magyar fordítást és ő nagyon jól kommentezve küldte a fordítandó string-eket és azt jól lefordítottam… bár amikor a programot visszaküldte ellenőrzésre nem tudtam magyar nyelvre állítani. nem tudom, hogy kell. :-(

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
29 January 2007 02:34
 

Megkérdezlek titeket fordítók, illetve akik szeretnének fordításokat tölteni, hogy a honlap milyen stylusú legyen, mint az apple.com, vagy mint a beszeljukmac.com, vagy valmi más?

 
 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
29 January 2007 03:17
 

valamihasonlóan csinálom, a honlapot, egyszerű html-be, és a címe az mi legyen?
machonositas.atw.hu ???

 
 
Dago^WATT
 
Avatar
 
 
Dago^WATT
Az összes posztok száma:  1376
Csatlakozva  10-07-2004
 
 
 
29 January 2007 03:21
 

Akkor inkább már az extrára rakjuk: 1 giga tárhely, reklám nélkül!

 
 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
29 January 2007 03:21
 

Nem tudok mást mondani mint. hogy olvassátok el egy picit az AppleGlot doksiját. Mert az az érzésem, hogy addig csak a levegőbe beszélünk. Itt nem arról van szó, hogy van egy szójegyzet, amit csak le kell fordítani, hanem van egy fordító környezet, amely kicsiholja a kérdéses programból a lokalizálható stringeket, és amikor elkészültél, akkor létrehoz minden szükséges fájlt, amit be kell importálnod a kérdéses progiba. Meg lehet osztani a feladatot persze, de a fejlesztő környezet nélkül nem megy.
treffhetes:
A kész nyelvi környezetet pedig a Get Info/Languages/Add… megnyomásával tudod betölteni a progiba. :)

 
Finder
 
Avatar
 
 
Finder
Az összes posztok száma:  5836
Csatlakozva  09-11-2004
 
 
 
29 January 2007 03:25
 
sandokan - 29 January 2007 03:21 AM

Nem tudok mást mondani mint. hogy olvassátok el egy picit az AppleGlot doksiját. Mert az az érzésem, hogy addig csak a levegőbe beszélünk. Itt nem arról van szó, hogy van egy szójegyzet, amit csak le kell fordítani, hanem van egy fordító környezet, amely kicsiholja a kérdéses programból a lokalizálható stringeket, és amikor elkészültél, akkor létrehoz minden szükséges fájlt, amit be kell importálnod a kérdéses progiba. Meg lehet osztani a feladatot persze, de a fejlesztő környezet nélkül nem megy.
treffhetes:
A kész nyelvi környezetet pedig a Get Info/Languages/Add… megnyomásával tudod betölteni a progiba. :)

Rosszul tudod. Ez tényleg csak egy jegyzet. Gondolom van az Apple-nek hozzá progija, de a TextEdit is tökéletesen megfelel hozzá.

 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
29 January 2007 03:30
 

Biztonság kedvéért belinkelem még egyszer, mert elkerülhette a figyelmedet:
http://developer.apple.com/internationalization/localization/tools.html

 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
29 January 2007 03:40
 

http://abzu.fw.hu/
valami ilyenre gondoltam, de persze agombok, meg ezeket rendesen megcsinálna, valami ilyesmi, de ha van valakinek vmi észrevétele, akkor kérem jelezze!

Mi a véleményetek?
Jahh és nem csak anyit szeretnénk, hogy egy listás az angol-magyar fordítások, hogy a cut minedhol kivágás, és nem vágás legyen meg ezek. Én még így olvastam.

 
 
Finder
 
Avatar
 
 
Finder
Az összes posztok száma:  5836
Csatlakozva  09-11-2004
 
 
 
29 January 2007 03:59
 
sandokan - 29 January 2007 03:30 AM

Biztonság kedvéért belinkelem még egyszer, mert elkerülhette a figyelmedet:
http://developer.apple.com/internationalization/localization/tools.html

A Mac OS X-ben a .app-k igazából mappák melyben rendszerezve vannak a program részei elhelyezve. Tehát a mappán belül van egy mappa ahova be vannak rakva a képek, az ablakaok stb. Ha ezt a mappát megnyitod akkor benne vannak a nyelvi fájlok is amelyiket kézzel bármilyen szöveg szerkesztővel szerkeszthetsz. Az Apple cuccai csak arra valók, hogy le egyszerűsítsék ezt és ne neked kelljen a sokszor nagy mennyiségű kép és egyéb információ között megtalálnod pl. az English.lproj-t ami az angol nyelvű ablakokat tartalmazza. Értem?

 
Abzu_bird
 
Avatar
 
 
Abzu_bird
Az összes posztok száma:  712
Csatlakozva  24-12-2005
 
 
 
29 January 2007 04:03
 

Ezt szeretem az apple-be hogy egy program 1 fáljba van és azon belülvannak a dolgok, és ha kell akkor bárki elérheti azt.
És az egyesítet honlapról mi a vélemény?

 
 
ark__
 
Avatar
 
 
ark__
Az összes posztok száma:  1044
Csatlakozva  11-08-2005
 
 
 
29 January 2007 04:07
 

És persze van egy teljesen “bolondbiztos” program is a fordításra: iLocalize (http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/22486)

 
sandokan
 
Avatar
 
 
sandokan
Az összes posztok száma:  1105
Csatlakozva  29-11-2003
 
 
 
29 January 2007 04:07
 

“Értem?”
Gondolom érted, mert elég magabiztos vagy.
Nekem azután teljesen mindegy, hogy miként csinálod.

 
Finder
 
Avatar
 
 
Finder
Az összes posztok száma:  5836
Csatlakozva  09-11-2004
 
 
 
29 January 2007 04:10
 
Abzu_bird - 29 January 2007 04:03 AM

Ezt szeretem az apple-be hogy egy program 1 fáljba van és azon belülvannak a dolgok, és ha kell akkor bárki elérheti azt.
És az egyesítet honlapról mi a vélemény?

Én másmilyen betűtípust használnék és szélesebbre csinálnám az oldalt, mert így túl nagy a két sáv oldalt és lehetne picit színesebb.

u.i. A PowerPC-re csinált magyarítások természetesen mennek Intel-en is.

 
 
   
 
 
 

Apróhirdetések

Hírek

88%-on áll az iOS 12

2019. 08.12. @ 12:18
0